کلیپ طنز ترکیه ای کوتاه با دوبله فارسی و انگلیسی
گفتیم حالا که ترامپ به فارسی توییت میزنه و حسن روحانی به انگلیسی جوابشو میده، ما هم یه موزیک ویدیوی ترکی بذاریم و به انگلیسی ترجمه و به فارسی تفسیرش کنیم که کلا هیچ چیز جهان به هیچ جاش ارتباطی نداشته باشه?♂️
.
بانو همو شروع امر میفرماد: تا آخرش برو
که اصلا همین حرف بدیه و دوستانی که ذهن منحرفی دارن میدونن جلوی پسرها نباید اینجوری حرف بزنن، شاید یکی معذوریت داشته باشه، تا آخر نتونه بره. شاید یکی تا آخر بره، شما معذوریت داشته باشی، نتونی. بالاخره واسه همه نمیشه حکم کلی صادر کرد که تا آخر برو یا تا همون اوایلش برو، هر کسی باید با توجه به شرایط خودش تصمیم بگیره?
و ادامه میده: دیگه کسی نیست که حرفات رو بشنوه یا اهمیت بده اما عشق تا مرگ(آخرین لحظه) باقی میمونه؛ این حرفایی که میگفتی همش یه مشت دروغ بود.
گویا در کشور دوست و همسایه هم مردان «بگو دررویی» وجود دارن که اولش با عشق و عاشقی و شعرنوشتههای پشت نیسان آبی شروع میکنن اما چون به خلوت میروند و صحبتهاشونو میکنن، لباسشونو میپوشن میرن و دیگه پشتسرشونو هم نگاه نمیکنن، در حالی که ما اینجا فقط لباسمونو میپوشیم و میریم و هر از گاهی که خانواده میرن مسافرت و تنها میشیم، گوشی رو برمیداریم و بدون درنظر گرفتن آخرین درگیری خونینی که داشتیم، تکست میدیم «بیمعرفت معلومه کجایی؟ نباید یه خبری از ما بگیری؟ نمیگی دلم برات تنگ میشه؟» تنگ عنه؟ ?
بانو در ادامه میفرماد: بدون تو داشتم آب میشدم، قلبی که به شمع تبدیل شده، اما هیچوقت نمیدیدی. چرا؟ چرا؟ چرا؟ ادامه دادن بیمورده، هر چند که دیگه برنمیگردی، چرا؟ چرا؟ چرا؟
بخور کون بزمچه را والا، چیه هی چرا چرا چرا… صد رحمت به اساتید شعر خودمون، لااقل یه ذوقی داشته، بچگیش توپ چلتیکه بوده، ته اون کوچه باریکه بوده… بانو جان، ما خودمون اینجا بزرگان چسناله جهان رو داریم، شما بیا ایران، پشت هر نیسان آبی و خاور مرغی رو ببینی دو سه تا جمله عاشقانه هست، که هرگونه نیازی به اپیلاسیون رو برطرف میکنه، اونوقت تو با چرا چرا چرا کلیپ میدی بیرون؟ سبیل ابراهیم تاتلیس تو دهنت، اونم موقع ناهار?